UA-106864095-1
Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Иностранка рекомендует почитать:

Французский современный роман о любви и лжи

Во Франции вышел новый захватывающий роман молодого французского журналиста и писателя Ксавье де Мулена «Жизнь без тебя» («LA VIE SANS TOI», Xavier de Moulins). В романе есть все, чтобы увлечь читателя – любовь, смерть, предательство. Все, что казалось правдой, на поверку вдруг оборачивается совсем не тем, чем кажется.

«Несмотря на нашу взаимную ненависть, мы смогли научиться бесчувствию, и остаться вместе, Эва и я. Но в наших беспорядочных поисках мы загоняли внутрь себя это безмолвное бешенство. И оно не могло не взорваться…»

Поль и Эва пережила ужасную трагедию – гибель старшего сына. Эва нашла убежище в работе, Поль утратил вдохновение – он художник, и поставил под угрозу будущую выставку. Ему помогают только тайные разговоры с призраком покойного сына. Супруги пытаются сохранить семью ради дочерей, и это с трудом, но получается, пока в жизни Эвы не появляется незнакомец, понимающий ее как никто другой… Ксавье Мулен писал психологический триллер, но у него получился роман о любви, о трудностях семейной жизни, о правде и лжи, который не отпускает от себя еще долго после прочтения.

«LA VIE SANS TOI», Xavier de Moulins, Copyright © 2019 JC Lattès

Издательство Ивана Лимбаха представляет книгу на самую популярную сегодня тему:

Ольга Шнырова "Суфражизм в истории и культуре Великобритании"

В монографии впервые в отечественной науке рассматривается история суфражизма и его влияние на политическую и культурную жизнь Великобритании. Автор раскрывает особенности и причины эволюции движения на протяжении трех периодов истории страны, объясняя, как его сторонницы перешли от сбора подписей под парламентскими петициями к радикальным мерам. Внимание уделяется и малоисследованным аспектам вопроса: мужскому суфражизму и антисуфражистскому движению.

Основные материалы для книги собраны в архивах и библиотеках Великобритании: Бодлианской библиотеке, Британской библиотеке, Женской библиотеке, архиве Музея Лондона, архиве Женской национальной антисуфражистской лиги и др.

О. В. Шнырова — кандидат исторических наук, докторант Института всеобщей истории РАН (2001–2004),член Российской ассоциации исследователей женской истории.

Специалист по испанской литературе Ксения Осьминина предлагает топ-8 книг Испании 2018 года

 Лучшие испанские книги 2018 года: Мануэль Вилас, Мануэль Гутьеррес Арагон, Антонио Муньос Молина... Испанская газета «El  mundo» опубликовала топ лучших испанских книг 2018 года. Подборка состоит из восьми новинок:

1.Мануэль Вилас: «Ордеса».

 «Oрдеса»,  пожалуй,  самый личный роман Мануэля Виласа, уже заслуживший признание читателей и критиков. Опубликованный 18 января 2018 года,  роман переиздавался больше пяти раз с тиражом,  превышающим 25 000 экземпляров. Права на перевод и издание были проданы в нескольких государствах. Написанная после болезненного развода, откровенная и эмоциональная книга является интимной хроникой Испании последних десятилетий, но также историей о всем «человеческом» в нас. Она рассказывает о нашей уязвимости, о необходимости встать и двигаться вперед, когда все кажется невозможно сложным, о ситуации,  когда связи, соединявшие нас  с другими, исчезают. И о том, что это можно пережить.

2. Мануэль Гутьеррес Арагон: «Глаз неба».

В основе этого романа лежат истории четырех женщин: молодой матери Маргариты, ее старшей дочери Вален, средней дочери- бунтарки Бель и маленькой Клары. Их жизни осложняются и по внешним, экономическим причинам, и по внутренним, эмоциональным. На семейной фотографии рядом с  тремя дочерьми можно  увидеть тень отца, бежавшего после драматического преследования за долги – долги,  которые и заставили четырех женщин покинуть свой дом и отправиться жить в хижину высоко на горе. А еще выше, на самой вершине  горы находится радар НАТО,  контролирующий  воздушное пространство Южной Европы и Северной Африки и как бы присматривающий за маленьким семейством. Именно этот «металлический глаз» дал название роману. 

Мануэль Гутьеррес Арагон, в свойственной ему манере,  рисует жизнь семейства  одновременно и реалистичной,  и волшебной. Песня Алана Парсонса: «I am the eye in the sky, looking at you...», –  отсылает и к другим произведениям Арагона, и к нему самому. В книге  он фигурирует в качестве  случайного рассказчика Луди Пелау, уже знакомого читателю по роману «Когда холод достигает сердца».

3. Антонио Муньос Молина: «Одинокая прогулка среди людей».

 «Одинокая прогулка среди людей» – это история о страннике, который пишет только  карандашом;  режет, а затем снова склеивает вещи; собирает бумажки на улицах…  вслед за художниками, которые создавали  коллажи и скульптуры  из мусора ( за Дианой Арбус или Дюбюфф) или за городские «странниками» от мира литературы: за Куинси, Бодлером, Эдгаром По, Джойсом, Лоркой, Уитменом.  Подобно «Поэту в Нью-Йорке» Лорки, «Одинокая прогулка среди людей» состоит из праздников и жалоб, обличения капитализма, превращающего все в товар и мусор, и восхищения красотой, разнообразием мира  и  возможностью превратить этот мусор в искусство. 

4. Мария Тена: «Ничего ты не знаешь».

В разгар «семейного кризиса» героиня романа снова и снова возвращается к событию, которым внезапно закончилась  ее юность и счастливая жизнь всей ее семьи,  – к неожиданной смерти своей матери в Уругвае в конце шестидесятых, странному происшествию… Ничто вокруг, казалось, не предвещало этой смерти в череде стильных  вечеринок на открытом воздухе, дней на пляже и  веселых праздников. Одержимая воспоминаниями, спустя многие годы главная героиня возвращается в Уругвай, чтобы встретиться с друзьями детства, поговорить  с очаровательными и соблазнительными женщинами, которые знали ее отца, и найти тех,  кто может рассказать: почему ей и ее брату так поспешно пришлось уехать в Испания после смерти матери.

5. Исаак Роза: «Счастливый конец».

Этот роман воссоздает историю большой любви, начиная с ее конца –   историю  пары, которая, как многие другие, пережила любовь, разочарование,  рождение детей, борьбу с трудностями…  В том числе и с неуверенностью, обманом, ревностью. 

 Когда любовь проходит, возникают вопросы: с какого момента, где все пошло не так? Как мы в итоге оказались такими? Всякая любовная история  – это спорная история.  Ее главные герои вспоминают, не соглашаются,  отчаянно пытаются сблизиться. «Счастливый конец» – беспощадная анатомия их желаний, ожиданий, ошибок и моментов,  когда утихают обиды, ложь и разногласия. В своем романе Исаак Роза обращается к вечной теме любви и ее врагов: обману и неуверенности, недовольству жизнью,  иллюзиям художественной литературы.

6. Хуан Хосе Миллас: «Никто не спит».

Новый роман Хуана Хосе Милласа –  не только история любви и мести, но и  литературный «ключ» к творчеству писателя.

 …в тот день, когда Люси потеряла работу программиста, ее жизнь резко изменилась. Как будто возник алгоритм, который стал устанавливать  другие принципы ее будущего существования: она станет водителем такси, будет путешествовать по улицам своего Мадрида, ожидая возможности снова встретиться  с мужчиной,  в которого влюбилась. И все важные моменты будут сопровождаться  саундтреком «Нессум Дорма де Турандот», оперой,  в которой она считает себя главной героиней.

Повседневное и необычное переплетены в этом романе, «ключе» ко вселенной Хуана Хосе Милласа, которой свойственны ирония, разные грани реальности и одиночество.

7. Хуан Эдуардо Суньига: «Иронические басни».

«Ироничные Басни»  – это сборник мифов  о реальных и нереальных  временах и мирах. Так, здесь есть рассказы о разрушении Византийской империи, о заговоре шутов ради золота, о свадьбе царицы Анны в России XVIII века и о полиглоте, который выучил 22 языка...

8.Сара Меса: «Хлебное лицо».

Первая встреча главных героев  происходит в парке. Она –  подросток ч

етырнадцати лет,  он гораздо опытней и старше. Первое свидание  случайно, но они 

встретятся снова и снова. Она бежит от всесильной школы и проблем в отношениях. Ему нравится наблюдать за птицами и слушать Нину Симоне, он не работает и не может распрощаться  с прошлым, где было много проблем.  Эти два непонятных и раненых персонажа устанавливают  неправильные, невыносимые, параноидальные отношения, которые не приводят к взаимопониманию…

Неясная история, тревожная и некомфортная, но в тоже время странно притягательная;  в ней пульсирует табу, страх прыгнуть в пустоту взрослой жизни, сложность приспособления к обществу ... Амбициозная Сара Меса делает новый шаг вперед на пути своей литературно карьеры – этот шаг начинается с встречи в парке двух исковерканных существ.

 Издательство Albin Michel рекомендует: увлекательная и весьма актуальная книга французского писателя и философа Мишеля Онфре (Michel Onfray) "Sagesse"

Как строить свою жизнь в гибнущей империи – таким вопросом задается известный французский философ, писатель и популяризатор науки Мишель Онфре. Непростые процессы, происходящие сегодня в мире, развал империй в ХХ веке побудили его обратить свой взор в прошлое, к истории угасания самой великой империи всех времен и народов, когда-либо существовавших на нашей планете – Римской. Название книги многозначно – его можно перевести и как «Мудрость», и как «Благоразумие», и как «Умеренность», а жанр автор определяет как «философский пеплум». Он делает читателя свидетелем смерти Плиния Старшего, сражений гладиаторов, грандиозных самоубийств и философских пиршеств, жертв во имя высокой дружбы, ярких страстей и преступлений, изменивших навсегда ход истории. В книге действуют незаурядные персонажи, описанные в красочных деталях исторических легенд: Муций Сцевола, сжёгший во имя идеи правую руку, Марк Аттилий Регула, которому отрезали веки, чтобы он не мог спать, Цинциннат с плугом и вилами, матрона Лукреция, которая предпочла смерть бесчестью.

Помимо легендарных персонажей, в книге говорят и спорят и вполне реальные Сенека, Цицерон, Эпиктет, Марк Аврелий. Автор задается вопросами, никогда не утрачивавшими свою актуальность: как принимать свое время? Как оставаться твердым в страданиях? Как принимать смерть? Стоит ли рожать детей в роковые минуты? Можно ли любить и быть любимым, что такое дружба и зависят ли любовь и дружба от эпохи, в которой ты живешь? Можно ли владеть чем-либо, когда владеют тобой? Следует ли заниматься политикой, когда все кажется безнадежным? Чему нас учит природа? Всегда ли неизменны понятия чести и морали?

Онфре приходит к неожиданному выводу – когда тебе грозит катастрофа, бери пример с римлян – будь прям, честен и тверд в убеждениях. В любые времена лучше сохранять свою душу и руки незапятнанными. Недаром подзаголовок книги звучит по-русски как "Умение выживать у подножия вулкана".

Мишель Онфре опубликовал более сотни книг, они переведены в более чем 25 странах. Книга «Sagesse» представляет собой третий том серии «Энциклопедия мира», первые две называются «Cosmos» и «Décadence». На русский язык пока переведен только «Космос».

Новинка издательства Ивана Лимбаха: постоянный автор ИЛ

Ханс Магнус Энценсбергер — самый значительный немецкий поэт второй половины XX века, продолжатель традиций гражданской лирики от Гейне до Брехта; долгое время сочетал политический радикализм с радикализмом эстетическим. Свой эпос-катастрофу Энценсбергер назвал «комедией», саркастически переосмыслив определение Данте: «Комедия — поэтическое произведение среднего стиля с устрашающим началом и благополучным концом». Это и комедия в общепринятом смысле, но диапазон авторской рефлексии широк — от «корабля дураков» до «светлого будущего», от «человеческой комедии» до гэгов немого кино, — в ее подоплеке — затухание революционных надежд 1960-х гг. Первый вариант «Гибели „Титаника“» был создан в 1969 г. в Гаване, во время работы Энценсбергера в поддержку кубинской революции, но единственный экземпляр затерялся на пути в Европу. Таким образом, история создания перекликается с главной темой поэмы.

Непотопляемый лайнер, вместивший все блага западной цивилизации, утонул за два года до начала Первой мировой войны. Он предстает грандиозной метафорой общества благоденствия, пути которого неисповедимы, а катастрофы непредсказуемы. По мысли поэта, законов истории мы не знаем, а результаты общественной эволюции и политической деятельности невозможно предугадать, и в этом причина неудачи всех позитивных утопий. Превращение погибшего «Титаника» в мифологему, в мощный двигатель культурной индустрии также нашло отражение в поэме, впервые переведенной на русский язык.  По сей день Х. М. Энценсбергер остается одним из наиболее влиятельных европейских интеллектуалов.

 New York Review of Books предлагает поинтересоваться

В январе в издательстве New York Review of Books выходит книга мемуаров Салки Виртел – издатель характеризует книгу как «блестящую, творческую сагу о самых темных годах ХХ века, о путешествии длиною в жизнь из бедной провинции Австро-Венгерской Империи в Голливуд». Салка Виртел (Salka Viertel, 1889-1978) – голливудская актриса и сценарист, родившаяся в украинском селе, входившем в состав Австро-Венгрии, и подруга Греты Гарбо. Она жила в берлине, Вене, Праге, где встречалась с такими людьми, как Кафка, Рильке, Роберт Музиль, Шенберг, Эйнштейн, эмигрировала в США, где сделала блестящую карьеру, и в ее воспоминаниях перед читателем предстает эпоха распада великих империй между мировыми войнами, и одновременно история создания нового, завораживающего искусства – кинематографа.

Воспоминания называются The Kindness of Strangers (можно перевести как «Доброта чужих»), в книге автор доброжелательно и живо пишет портреты своих великих современников – Кафки, Сары бернар, Эйнштейна, Ишервуда, и многих других, в том числе, конечно, Греты Гарбо. Салка была ее близкой подругой, и автором сценариев самых ее известных и успешных фильмов. Критики отмечают также оригинальный взгляд, деликатность, иронию и чувство юмора, увлекательность повествования.

Новое в англоязычной литературе в 2019 году

Газета Guardian составила список литературных событий 2019 года в области прозы, поэзии, нон-фикшн - всего самого интересного, что выйдет в 2019 году. Ожидаются новые книги известных и россиянам авторов: Иэна Макьюэна, Таны Френч, Тони Мориссон, Юн Ли, Кейт Аткинсон. Роберт и Элизабет Чандлер перевели на английский "Сталинград" Василия Гроссмана, лауреат Букеровской премии Марлон Джеймс готовит к публикации роман с увлекательным названием "Черный леопард, красный волк", мистическую трилогию об Африке...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вирджиния Вулф: "моменты бытия" - книга главного редактора "ИЛ" Александра Ливерганта

 «Поток сознания» самой Вулф — человека увлекающегося, впечатлительного, нередко непредсказуемого, с молодости страдавшего депрессией, тяжелыми психическими срывами — на протяжении всей ее жизни отличался катастрофичностью. Это привело ее к трагическому концу. 

Александр Ливергант
Новая книга "Вирджиния Вулф: “моменты бытия”" — не просто жизнеописание крупнейшей английской писательницы, но "коллективный портрет" наиболее заметных фигур английской литературы 20–40-х годов, данный в контексте бурных литературных и общественных явлений первой половины ХХ века.
«Вирджиния Вулф: «моменты бытия» Александра Ливерганта  — первая биография крупнейшей британской писательницы XX века на русском языке. История жизни и творчества Вирджинии Вулф (1882—1941) полна парадоксов: дочь видного викторианского историка и филолога, в соответствии с обычаями того времени получила лишь домашнее образование — однако, обладала огромной эрудицией, а традиционное викторианское воспитание не мешало ей придерживаться прогрессивных феминистских взглядов. 
Издание содержит редкие фотографии из зарубежных архивов. 
Редакция Елены Шубиной, издательство АСТ (Серия «Литературные биографии»).

 Александр Яковлевич Ливергант, главный редактор журнала "Иностранная литература" приносит извинения переводчице Марии Карп, за то, что ее имя по ошибке не было указано в его книге "Вирджиния Вулф: моменты бытия". Переводчицей романа В. Вулф "Комната Джейкоба" была Мария Карп, а не Елена Суриц, как написано в книге.

 

Опубликовать в социальных сетях