UA-106864095-1
Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

ОВОСТИ И СОБЫТИЯ

31 мая – 25 июля 2021

Выставка «Путешествия в Египет»
Онлайн-мероприятие
На выставке представлены избранные издания из собрания редких книг Библиотеки иностранной литературы, авторами которых были европейские путешественники второй половины XVII — первой половины XIX веков, побывавшие в Египте. Также представлены сочинения о египетской истории, географии, искусстве и языке иных авторов того же периода.
Вы узнаете, какое значение приписывали пирамидам в конце I тысячелетия, как язык египетских христиан помог расшифровать египетские иероглифы, как находка в одной из гробниц заставила исследователей по-новому взглянуть на известную на тот момент историю музыки и много других интересных фактов!
Смотреть выставку

16 июня 2021
Цикл лекций «Франкофонные исследователи и первооткрыватели»: лекция о французском мореплавателе Жане-Франсуа-Мари Сюрвиле
Франкотека ВГБИЛ (Москва, Николоямская ул. д.1), начало в 19:00
3-го марта 1769 г. на корабле «Сен-Жан-Батист» из порта Гавр отплыла экспедиция французской Ост-Индской компании в Тихий океан. Её возглавил капитан Жан-Франсуа-Мари Сюрвиль, прославившийся в сражениях с англичанами. Сначала французские товары были доставлены в Индию, а 2-го июня Сюрвиль отплыл к Филиппинским островам, откуда он направился к юго-востоку. После почти трехмесячного плавания Сюрвиль открыл неизвестный остров под 6°56’ южной широты. Сюрвиль поплыл вдоль берегов этого острова и бросил якорь в одной бухте. Он дал ей название «порт Прален», а острову – «Земля Аршакидов».
Недалеко от него Сюрвиль открыл еще целый ряд островов, которые, как оказалось позднее, составляли архипелаг Соломоновых островов, открытых испанским мореплавателем Алваро Менданья да Нейра. Сюрвиль так и не понял, что он проследил почти весь «неуловимый» архипелаг. 12 декабря показалась земля (о. Северный Новой Зеландии). Напомним, что Новую Зеландию после ее первооткрывателя голландского мореплавателя Абеля Тасмана не посещал еще ни один европеец.
Сюрвиль почти на пять месяцев ранее Кука доказал: между 20 и 35 градусами южной широты нет земли и, следовательно, Новая Голландия не простирается так далеко к востоку, как предполагал Тасман. Французский мореплаватель значительно уменьшил размеры «неведомого Южного континента», «отодвинув» его к югу. Сюрвиль охарактеризовал свое путешествие как «потерянное время», однако его маршрут внес ясность в карту юго-западной части Тихого океана.
В начале апреля 1770 г. судно достигло южноамериканского побережья, выполнив первое пересечение Тихого океана в южных широтах с запада на восток.
Больше о Жане-Франсуа-Мари Сюрвиле и его открытиях расскажет Борис Семянников — член Географического общества, Союза журналистов Москвы и России, Международного союза писателей баталистов и маринистов, Союза военных моряков.
Внимание!
Лекция пройдет в очном формате в Культурном центре «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы. Вход на мероприятие строго по предварительной регистрации. Во время пребывания в помещениях Библиотеки необходимо использовать средства индивидуальной защиты и соблюдать социальную дистанцию.
Также трансляция лекции будет доступна на странице Франкотеки в Facebook (регистрация для просмотра трансляции не требуется).

16 июня 2021
Bloomsday в «Иностранке»
16 июня 2021 года Библиотека иностранной литературы в партнерстве с фестивалем Irish week приглашает отпраздновать День Блума, в Атриуме Библиотеки (Москва, николоямская, дом 1), 15:00—22:00.
Bloomsday — всемирная акция, посвященная путешествию главного героя романа Джеймса Джойса «Улисс». В этот день поклонники романа и просто ценители ирландской культуры встречаются, слушают ирландскую музыку, обсуждают современные тренды в ирландской литературе и веселятся. Но главное событие этого мероприятия, конечно же, чтение глав из романа всеми желающими.
Программа:
15:00 — Детективное расследование / мастер-класс по разбору загадочного текста «Поминки по Финнегану» Джеймса Джойса.
Пространство — аудитория Persons studio (Академия Рудомино Библиотеки иностранной литературы, 1 этаж)
В три часа Bloomsday начнется с детективного расследования и поминок… «Поминок по Финнегану» — уникальному произведению Джойса. Мастер-класс проведут Любовь Шаманина (Академия Рудомино) и Анна Грязнова (Irish week). Составные гиганты-громослова на пару строк, нагромождения смыслов, слепленных из разных языков и эпох — великая тайна литературы или безумная шутка длиною в жизнь и за ее пределами? Мастер-класс будет интересен лингвистам, переводчикам и всем изучающим иностранные языки.
Регистрация

17:00 — Дискуссия «Открывая ирландскую литературу»
Пространство — Книжный клуб, 1 этаж
С пяти часов дня начнется дискуссия, в которой примут участие переводчики и издатели. Мы поговорим о том, что происходит с ирландской литературой сегодня: на каком языке пишут современные авторы, какие тенденции можно выделить, что до нас доходит в переводах, а что не доходит, и насколько вообще влияет на современную ирландскую литературу Джеймс Джойс (и влияет ли?). Мы также почтим память Сергея Сергеевича Хоружего, переводчика «Улисса» на русский язык, и Екатерины Юрьевны Гениевой, джойсоведа и генерального директора Библиотеки в 1993–2015 гг.
Модерирует встречу сотрудник библиотеки, журналист и переводчик Анна Ерхова.
Регистрация

19:00 — Чтения глав из романа Дж. Джойса «Улисс»
Пространство — Атриум
С семи вечера начнутся традиционные чтения, в которых вы можете принять участие, отправив нам заявку (см. ссылку и условия в конце анонса). В этом году мы призываем вас выбрать самые смешные на ваш взгляд отрывки, дабы поднять настроение себе и публике, а также заманить еще не обращенных в ряды верных джойсолюбов. Вы также можете посетить мероприятие как зритель, зарегистрировавшись по ссылке ниже.
Регистрация

21:00 — Концерт ирландской музыки. «Воинство Сидов» и Юрий Андрейчук
Пространство — Атриум
В девять вечера в Атриуме пройдет концерт замечательного певца и рассказчика Юрия Андрейчука и «Воинства Сидов». Эта группа была названа ирландской прессой «самой ирландской из всех русских и самой русской из всех ирландских» и уже на протяжении более двадцати лет знакомит русского зрителя с песнями и танцами Ирландии. Коллектив под началом переводчика, певца и преподавателя ирландского языка Юрия Андрейчука известен своими «концертами-беседами», которые помогают зрителям узнать больше об ирландской музыке, языке, истории, развить в себе стремление к творчеству и выйти за пределы стереотипов об Ирландии.
Регистрация

Выставка ирландской литературы
Пространство — Центр американской культуры, 3 этаж

Специально к Блумову дню Центр американской культуры Иностранки подготовит книжную выставку, посвященную Джеймсу Джойсу и современной ирландской литературе. Здесь можно будет познакомиться с текстами Джойса на русском и английском языках, а также попробовать прочесть самый загадочный текст в модернистской литературе — «Поминки по Финнегану».
Конкурс чтения
Примите участие в конкурсе чтения в течение всего дня! Заявки на участие присылайте заранее на irishweekru@gmail.com. Вы также можете решить зачитать отрывок без предупреждения, но есть некоторая вероятность, что кто-то будет читать то же самое.
Чтобы принять участие в чтениях, необходимо:
— указать в заявке имя (чтобы мы могли идентифицировать вас на мероприятии);
— указать в заявке выбранный отрывок из любого произведения Джойса на русском или английском языке;
— 16 июня подойти к организаторам Дня Блума и сообщить, что вы пришли и готовы зачитать с листа/по памяти/из книги.

14 июня 2021

Цикл лекций, рассказывающий об интересных и значимых личностях эпохи Наполеона: рассказ об одном из ближайших сотрудников Наполеона Жан-Жаке Режи де Камбасересе
Франкотека ВГБИЛ (Москва, Николоямская ул. д.1), начало в 19:00
Жан-Жаке Режи де Камбасересе — человек, на которого Наполеон оставлял свою империю, уезжая воевать, человека, обладавшего славой одного из главных гурманов Франции, и того, о ком его враги распускали невероятные слухи разной степени достоверности.
Далее рассказ пойдет о четырёх «почётных маршалах» Наполеона — Франсуа-Кристофе Келлермане, Жане-Матьё-Филибере Серюрье, Катрин-Доминике Периньоне и Франсуа-Жозефе Лефевре.
Лектор: Игорь Бордаченков, историк, автор-составитель четырёхтомного издания «Эпоха Наполеона: Русский взгляд», изданной центром книги Рудомино.
Внимание!
Лекция пройдёт в Культурном центре «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы. Вход на мероприятие строго по предварительной регистрации. Во время пребывания в помещениях Библиотеки необходимо использовать средства индивидуальной защиты и соблюдать социальную дистанцию.
Также трансляция лекции будет доступна на странице Франкотеки в Facebook (регистрация для просмотра трансляции не требуется).

Флешмоб «По следам Малыша Николя»

Прием заявок на участие - с 1 июня по 31 июля 2021 г.

Франкотека приглашает детей и взрослых поучаствовать во флешмобе «По следам Малыша Николя», посвященному самому известному произведению французского писателя Рене Госинни. Мы бы хотели показать нашу любовь к прекрасному писателю через прочтение отрывков из его произведения «Малыш Николя» на французском языке и их объединение в одно целое видео.
Если вы любите творчество Рене Госинни (и в особенности «Малыша Николя»), изучаете французский язык и хотели бы улучшить свои навыки, то этот флешмоб для вас.
Как принять участие?
1. Напишите нам на почту francothequemoscou@gmail.com с темой «Флешмоб: По следам Малыша Николя»
2. В ответном письме мы отправим Ваш отрывок из произведения на французском языке;
3. Записать 2 видео, как Вы читаете с листа или наизусть полученный отрывок (одно в горизонтальном положении для социальных сетей ВКонтакте, Facebook, YouTube и одно в вертикальном положении для социальной сети Instagram);
4. Отправить нам видео в ответном письме (на почту francothequemoscou@gmail.com), указав, как Вы бы хотели, чтобы мы Вас представили при публикации видео.
Технические условия:
· Максимальная длина видео: 1 минута
· Формат видео: отдельные видео в горизонтальном и вертикальном положении;
· Время ответа на Ваше письмо составит примерно 5 рабочих дней.
ВАЖНО: Отправляя нам видео, Вы соглашаетесь на его распространение в социальных сетях

9 июня - 9 июля

Впервые в Бурятии пройдут Дни Венгрии!

В программе: выставка венгерского художника-плакатиста Иштвана Ороса, новинки венгерского кино, выставка плакатов «Учим венгерский» и выставка детской книжной иллюстрации.

Впервые пройдут Дни Венгрии в Бурятии с 9 июня по 9 июля в Улан-Удэ, селе Баргузин и поселке Усть-Баргузин. Жители республики смогут увидеть выставки и показы современного венгерского кино. Художник-график, дизайнер и мультипликатор Иштван Орос представит свою персональную выставку «Иллюзия в графике и плакате». Пройдет дискуссия «Шандор Петефи в Бурятии: легенды и факты».

«Это не только очередной шаг в российско-венгерских отношениях, но и очень важная работа по этнокультурному обмену идеями, мыслями, эмоциями. Разве не этого мы ищем и в путешествиях?» – говорят в ТИЦ «Байкал». В марте этого года на международной выставке MITT– 2021 было подписано соглашение о сотрудничестве между ТИЦ «Байкал» и Посольством Венгрии –Венгерским культурным центром в Москве. «Дни Венгрии в Бурятии пройдут впервые. Совместно с партнерами из Бурятии была подготовлена разнообразная и масштабная культурная программа. Мы хотим показать сегодняшнюю Венгрию – современное кино, искусство и дизайн», – поделилась мыслями директор Венгерского культурного центра, Советник по культуре Посольства Венгрии Анита Хедьи.

Бурятию и Венгрию объединяет история пребывания венгерского революционера Шандора Петефи в Баргузине, которая до сих пор не дает покоя исследователям его биографии. В начале июня улан-удэнцы и баргузинцы смогут погрузиться в современные образы страны, предками обитателей которой являются кочевники.

Расписание мероприятий «Дней культуры Венгрии в Бурятии» можно найти на сайте ТИЦ «Байкал» www.baikaltravel.ru или позвонить по телефону горячей линии ТИЦ «Байкал» 8 800 301 19 34 (звонок по России бесплатный).

12 мая - 20 июня 2021

Выставка «Странствия Катици по Швеции»
Москва, Калужская пл., 1 (РГДБ)
В Российской государственной детской библиотеке пройдет выставка «Странствия Катици по Швеции», организованная Посольством Швеции в РФ. Выставка посвящена одному из самых знаковых персонажей шведской детской литературы – цыганской девочке Катици и ее взрослению в середине прошлого века в Швеции, а в то время полной предрассудков и дискриминирующих порядков. В выставку включены первые издания и переводы книг о Катици, а также комиксы, иллюстрации Бьорна Хедлунда, статьи, рецензии, фильмы, телепередачи и фотографии.
Писательница цыганского происхождения Катарина Тайкон посвятила жизнь борьбе за права цыганского народа. Она верила, что создание лучшего, более справедливого мира начинается с воспитания детей. Тайкон написала о цыганской девочке Катици тринадцать книг, основанных на ее собственных детских воспоминаниях: семилетней девочкой из детского дома она попадает в табор и кочует по Швеции, пока в четырнадцать ее не выдают замуж. По книгам в последствие было создано несколько серий комиксов и популярный телесериал. Книга «Катици» Катарины Тайкон и биография писательницы впервые выходят на русском языке в мае в издательстве «Белая ворона».
Советник по культуре Посольства Швеции, куратор Мария Линд: «Писательница Катарина Тайкон и ее книги о Катици сыграли важную роль в решении вопроса о равных правах и справедливом отношении к этническим меньшинствам в Швеции. Ее даже называют шведским Мартином Лютером Кингом. Мы решили привезти выставку и издать книгу в России, потому что это – прекрасный пример детской литературы, основанной на действительности, в которой живут дети. Катици - неотразимый персонаж, который очаровывает юных читателей и увлекает в свои странствия по Швеции, полные радостей и печалей, борьбы и веселья».
В рамках проекта также запланированы презентации книги и биографии, мастер-классы для детей по истории цыганского костюма и книжкой иллюстрации в библиотеке, воркшопы для учеников цыганских классов в Обнинске и Туле, программа для активистов и экспертов и другие мероприятия.

Вход на выставку свободный, 0+
Отрывок из книги «Катици» Катарины Тайкон можно прочитать здесь.
Карточка книги на сайте издательства: http://albuscorvus.ru/product/katitsi/
Фотографии экспонатов: https://drive.google.com/drive/folders/128n1HI08t2TYE1_dBoyfWdOWRGBVlaie
Российская государственная детская библиотека (rgdb.ru)

5 июня = 22 августа 2021
Выставка «Катар между морем и пустыней. Искусство и наследие»
Российский этнографический музей (Санкт-Петербург, ул. Инженерная, д.4/1)
вторник – воскресенье с 11.00 до 19.00, касса – до 18.00.
Выставка посвящена древним традициям Катара, а ее основные разделы составляют тематические коллекции: добыча жемчуга, соколиная охота, военное снаряжение, традиционные ковры, музыкальные инструменты и многое другое.
Так, посетители увидят сабли из собрания частного Музея шейха Фейсала — небоевое оружие XX века, рукоятки которого украшены золотом и драгоценными камнями. Выставка также расскажет о тяжелой добыче жемчуга и представит инструменты ловцов: модели лодок, весы, нож для раковин, камень ныряльщика. Гости экспозиции узнают о традиционном катарском промысле — соколиной охоте — и увидят его атрибутику, а также многие предметы ежедневного и религиозного обихода, в том числе знаменитые восточные ковры.
«Посетители смогут увидеть артефакты, связанные с историей полуострова, появлением первых поселений и удивительно разнообразной природной средой, известной нам сегодня, а также узнать, как люди веками обитали среди песков — до тех пор, пока в стране не были обнаружены нефтяные месторождения», — отметил директор Национального музея Катара шейха Амна бинт Абдул Азиз Аль Тани.
Фольклорная культура Катара уникальна, поскольку на протяжении долгого времени страна занимала особое место в арабо-исламской истории. Персидский залив был историческим центром пересечения торговых путей, где формировались экономические и культурные связи разных народов Востока и Запада. Произведения искусства, представленные на выставке, проиллюстрируют обширные и многообразные связи Катара с народами всего мира.
«Проект олицетворяет интерес наших стран к познанию друг друга, к сотрудничеству и сотворчеству. Созданная группой международных специалистов, выставка раскрывает широкой публике многогранность культуры Катара и в то же время позволяет увидеть ее общность с культурными ценностями народов России. Благодаря таким проектам мы учимся открывать для себя другие страны, знакомиться с ценностями их народов и в то же время лучше узнавать себя, взаимодействовать с разнообразием мира», — прокомментировала директор Российского этнографического музея Юлия Купина.

09 апреля— 20 августа 2021

ГЭАУТОНТИМОРУМЕНОС: конкурс художественного перевода к 200-летию Шарля Бодлера
Научно-образовательный и культурно-просветительный центр Литературного института имени А. М. Горького «Дом национальных литератур» совместно с культурным центром «Франкотека» ВГБИЛ имени М.И. Рудомино приглашает всех желающих принять участие в конкурсе переводов с французского языка в ознаменование двухсотлетия великого французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) и столетия со дня рождения поэта, руководителя творческого семинара в Литературном институте А. М. Ревича (1921–2012)
Для перевода предлагаются два текста из книги малых поэм в прозе «Les Bons Chiens» и «L’Horloge». Ссылка на тексты.
Важно: для участия в конкурсе необходимо самостоятельно перевести оба текста, вне зависимости от существующих художественных переводов. Участникам необходимо заполнить заявку
Материалы на конкурс принимаются до 20 августа 2021 года в электронном виде по адресу konkurs@litinstitut.ru
Регистрация

27 мая - 11 июля 2021
Выставка «Гражданских дел печатня»
Российская национальная библиотека (Главное здание) г. Санкт-Петербург, пл. Островского, д. 1/3
Выставка посвящена 310-летию первой петербургской типографии и Общероссийскому дню библиотек. Выставка представит ретроспективу истории российского книгоиздания. Экспонаты расскажут о коренных преобразованиях в печатном деле XVIII века: открытии первой в Санкт-Петербурге типографии, петровской реформе азбуки, введении гражданского шрифта, появлении светских и военных книг и учебников.
Среди экспонатов:
первая книга с новым гражданским шрифтом «Геометрия славенски землемерие» (1708 г.);
альбом с перечнем побед русской армии «Книга Марсова или воинских дел…» (1712 г.);
первая газета «Ведомости»;
первое пособие по созданию официальных документов «Приклады како пишутся комплементы разные» (1726 г.);
первый в России учебник этикета «Юности честное зерцало» (1717 г.);
книга Христиана Гюйгенса (1717 г.), в которой на доступном языке объяснялась теория строения Солнечной системы по Копернику;
сочинение протестантской направленности «Феатрон, или Позор исторический» (1724 г.) Вильгельма Стратемана;
издание «Двухсотлетие русской гражданской азбуки» (1908 г.);
и другие раритеты.
Выставку дополнит современная литература.
Выставка призвана дать наглядное представление о роли книги в массовом просвещении, рассказать, как из церковных текстов и сводов законов она превращалась в издание, востребованное простым читателем.
Полная информация о выставке представлена на сайте библиотеки.
Вход — по читательским билетам.

26 марта - 30 ноября 2021

Итальянские вечера. От Боккаччо до Казановы
Российская государственная библиотека, главное здание, конференц-зал
26 марта Российская государственная библиотека и Итальянский Институт культуры в Москве открывают цикл «Итальянские вечера. От Боккаччо до Казановы», объединяющий музыку, книги и изобразительное искусство в одном пространстве.
«Всем лучшим своим я обязана Италии», — так, перефразируя Максима Горького, могла бы сказать Европа. Без Италии культура немыслима, причём не только европейская, но и мировая. «Итальянские вечера», совмещающие зрительный образ, слово и звук на своеобразных представлениях — выставках-лекциях-концертах, — будут посвящены Италии, итальянской литературе, музыке и живописи как источникам вдохновения для творцов во все времена и во всём мире.
Ключевой артефакт каждой программы, устроенной главной библиотекой России, — уникальная книга. Именно она задаёт тему каждому вечеру. Это могут быть и литературные произведения, и альбомы с гравюрами, рисунками или географическими картами XV—XIX веков из собрания РГБ. Героями выставок станут Джованни Боккаччо, Лудовико Ариосто, Джакомо Казанова, Джованни Баттиста Пиранези, Тома де Томон. Каждая выставка будет сопровождаться концертом-новеллой в жанре «воображаемого музея». В исполнении ансамбля солистов «IMAGINARIUM» под руководством Дениса Голубева, музыканта-исследователя, прозвучит музыка композиторов Флорентийской камераты, Клаудио Монтеверди, Соломона Росси, Антонио Вивальди, Георга Фридриха Генделя, Иоганна Адольфа Хассе и русских композиторов.
Проводником в мир итальянского искусства станет известный искусствовед, писатель, старший научный сотрудник Государственного Эрмитажа, хранитель итальянской гравюры XV—XIX веков Аркадий Ипполитов, автор книг «Особенно Ломбардия», «Только Венеция» и «Просто Рим». Его рассказы, которые будут сопровождаться видеопроекцией шедевров живописи и графики, помогут слушателям осознать связь между музыкой и визуальными образами разных эпох, приблизиться к пониманию скрытого смысла искусства.

РАСПИСАНИЕ:
• 21 октября «Образы Италии»
• 25 ноября «Казанова»

 

Опубликовать в социальных сетях