UA-106864095-1
Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

НОВОСТИ И СОБЫТИЯ

Онлайн-Библиогород

Библиотеки Москвы запустили специальный сайт https://online.bibliogorod.ru/, на котором можно онлайн поучаствовать в самых различных мероприятиях - на лекциях, занятиях кружков, послушать интервью с писателями и получить различные рекомендации по чтению для детей и подростков. На сайте очень много всего интересного, хватит не на один вечер!

Новый литературный портал ЛитМост
Здесь можно посмотреть запись встречи, посвященной 130-летнему юбилею Агаты Кристи, творчество которой обсудили писатель, переводчик и блогер; встречу, посвященную романтическому фэнтези, в которой участвовали писатели, работающие в этом жанре. А 9 октября в 14:00 можно будет подключиться к прямому эфиру - в этот день знаменитые писатели соберутся. чтобы поговорить на тему "Книга VS Фильм". Вы сможете принять участие в разговоре, задав свои вопросы участникам дискуссии.

29 октября 2020
Презентация нового перевода романа Франца Кафки «Процесс»
Библиотека Иностранной литературы (Москва, Николоямская, дом 1), Малый зал, 18:30—21:00
Как вышло, что удивительный, ни на что не похожий роман, написанный безвестным пражским чиновником более столетия назад, изданный лишь после смерти автора и поначалу мало кем замеченный, со временем обрел славу безусловного шедевра и мистический ореол поразительного по своей прозорливости историко-культурного пророчества?
Неужели скромный страховой служащий Франц Кафка и в самом деле предвидел ужасы ГУЛАГА и Освенцима, а мы, его сегодняшние читатели, и вправду «рождены, чтоб Кафку сделать былью»?
И зачем понадобилось заново переводить книгу, если прежний перевод, изданный более полувека назад, выполнен мастерски и давно стал хрестоматийным?
На эти и другие вопросы попытается ответить автор нового перевода, только что вышедшего в издательстве АСТ, Михаил Рудницкий.
Во встрече принимают участие:
— Александр Ливергант, главный редактор журнала «Иностранная литература», председатель Гильдии «Мастера художественного перевода»;
— Симон Мраз, директор Австрийского культурного форума в Москве;
— Николай Науменко, заведующий редакцией «Neoclassic» издательства АСТ.
Переводы ведь вообще стареют быстрее, чем оригиналы. Хотя и оригиналы стареют тоже. Попробуйте сейчас почитать Радищева, у вас не очень получится. А перевод стареет быстрее, потому что в нём отражается и время, когда создавался оригинал, и время, когда создавался перевод. Эти две актуальности накладываются друг на друга и обе стареют.
Михаил Рудницкий (из интервью «Московский комсомолец» 23.04.2020)
Вход в Малый зал через Правое крыло Библиотеки.
Просим участников встречи использовать средства индивидуальной защиты и соблюдать социальную дистанцию.
Вход на мероприятие по регистрации.
Регистрация

28 октября 2020
Лекторий Франкотеки Библиотеки иностранной литературы продолжает цикл «Франкофонные исследователи и первооткрыватели»

посвященный достижениям географов, путешественников, военных дипломатов, биологов и врачей. На этот раз речь пойдет о геологах и горняках, исследования которых малоизвестны широкой публике, тогда как являются важными и заслуживающими внимания.
Сейчас, в 21 веке, когда человеку открыт целый мир, а многие на первый взгляд труднодоступные районы становятся популярными туристическими направлениями (Карпаты, Словенские Альпы и т. д.), сложно представить, что когда-то об этих местах Земли почти никто не знал. Знания об этих районах накапливались постепенно: многие исследователи посвящали их изучению десятилетия своей жизни, чтобы затем рассказать человечеству о вещественном составе, строении, происхождении и эволюции геологических тел. О некоторых из таких исследователей, об их находках и научных трудах в среду, 28 октября, нам расскажет Борис Семянников, член Географического общества, Союза журналистов Москвы и России, Международного союза писателей баталистов и маринистов, Союза военных моряков.
Он познакомит нас с Пьером Бернаром Паласу, который в 1770-х годах изучал Пиренеи и стал автором первой геологической карты этой горной системы; с Жаном Этиьеном Геттаром, исследователем Северо-Французской низменности; Никола Демаре, исследователем вулканов Центрального массива (Франция) и вулканических районов Италии, Жаном-Андре Делюком, исследователем Бернских Альп в 1770-х годах; Луи Франсуа Рмаоном де Карбоньер, тоже изучавшим Центральные Пиренеи в 1792-1793 годах. Будет упомянут и Балтазао Акке, обследовавший Юлийские (Словенские) Альпы и Динарское плоскогорье в 1777 году. И на этом список имен не исчерпывается! Борис Семянников расскажет и о таких исследователях внутренних районов Балканского полуострова, как Ами Буэ и Огюст Викенель. Лектор расскажет и о продолжительном путешествии (1823-1828 гг.) в Андах горного инженера Жана Батиста Бусенго.
Знакомство с этими выдающимися людьми в том числе поможет ответить на вопрос о значении для человечества такой науки, как геология.
Лекция пройдёт в Культурном центре «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы. Вход на мероприятие строго по предварительной регистрации. Во время пребывания в помещениях Библиотеки необходимо использовать средства индивидуальной защиты и соблюдать социальную дистанцию. (Николоямская, 1, Библиотека иностранной литературы)
Также трансляция лекции будет доступна на странице Франкотеки в Facebook.

Регистрация

 22-25 октября 2020 

Шестой Международный фестиваль книжной иллюстрации и визуальной литературы «Морс».
В Москве, в центре дизайна ARTPLAY будет проходить шестой Международный фестиваль книжной иллюстрации и визуальной литературы «Морс».
Основная программа Фестиваля включает в себя большую Выставку прошедших отбор иллюстраторов-участников, лекции российских и иностранных иллюстраторов, мастер-классы, встречи с писателями и художниками, смотры портфолио, издательский и иллюстраторский маркет.
Помимо основной программы Фестиваля в Москве будут проходить сателлитные выставки.

Открыт приём заявок иллюстраторов для участия в Выставке Международного фестиваля книжной иллюстрации и визуальной литературы «Морс» 2020
Заявки принимаются до 31 июля 2020
Форма заявки по ссылке (переход в Google Form)

24, 31 октября и 14 ноября 2020

Цикл лекций: Первые Бурбоны на испанском престоле
Испания XVIII века. Первые Бурбоны
XVIII век стал для Испанской империи временем постепенного угасания. Властительнице гигантских владений в Америке, Азии и Европе было все сложнее сохранять величие. Многочисленные реформы и войны не помогали удерживать статус державы, не так давно состязавшейся с Францией за господство в Европе. В серии лекций мы поговорим о том, как европейские государства делили испанское наследство, почему королевство Испания появилось только в XVIII веке и как идеи Просвещения приводили к восстаниям.
С 24/10/2020 по 11/14/2020 (16:00 - 17:30 ) лектор Георгий Филатов
Дополнительная информация: Мероприятие проводится онлайн на платформе zoom. Стоимость курса из 4 лекций: 2000 рублей. Оплата банковским переводом. Забронируйте место по ссылке «Reservas» и мы вышлем вам инструкции по оплате.
Instituto Cervantes (Moscú). Plataforma en línea, cultmos1@cervantes.es
Темы лекций:
Война за испанское наследство 24 октября 2020
Первые Бурбоны на испанском престоле 31 октября 2020
Карл IV: Испания и французская революция 14 ноября 2020

с 21 октября по 30 декабря 2020

Курсы Французского Института в Москве: ЛИТЕРАТУРНОЕ АТЕЛЬЕ «Странный и противоречивый - XIX век»
Он ознаменовал лишь опыт саморазрушения в истории человечества?
XIX - Непостижимый в своей симметричности он скрывает двойственность:
(X) пресыщенный или напыщенный буржуа, его жилет и золотые часы - детали эпохи;
(X) истощённый юноша, зажатый в черный сюртук или на вершине горы, или сражённый наповал у подножья парижской баррикады.
Век, непригодный для жизни, преисполненный верой в науку и просвещение, полон исканий и сомнений, крушений и потрясений, вошёл таковым в литературу.
В период между битвой при Ватерлоо и Верденской мясорубкой ход истории менялся значительнее, чем на протяжении столетий. Свобода противостоит авторитарности, прогресс рушит традиции, наука против религии, нет конца перечню принципов, которые противопоставляют старому миру - новый, знаменуя начало нашего времени. Право голоса, железные дороги, паровая машина, медицина, телефонный аппарат и автомобиль.. радиоактивность.. велосипед, кино, самолет. Все это.. - и один век!? Но читателя Бальзака и Пруста разделяет по меньшей мере бездна времени.
XIX - Непревзойдённый. Однако озарившие его надежда и вера в способности человека, разбились о надгробия жертв войны 1914 года и разлетелись осколками. Вслед за ними и убеждённость в научной значимости открытий обрушивается взрывом на Хиросиму.. Все же XIX век ознаменовал лишь опыт саморазрушения в истории человечества?
Удалённость девятнадцатого столетия позволяет охватить его взглядом полностью, что рождает особый интерес. Неподдельное любопытство вызывает эпоха, которая укрывает и позволяет сосуществовать наиболее древним неизменным формам жизни, отголоскам восемнадцатого века и будущим изысканиям века двадцатого. События и вопросы вневременного масштаба вынуждали представителей эпохи находить ответы на все времена, проницательность и смелость которых заставляют задуматься нас спустя даже столетие.
Для изучающий французский, уровень: B2/C1 Форма обучения: очно
Расписание: раз в неделю по средам с 19.00 до 22.00 с 21 октября по 30 декабря
Стоимость: 15 750 руб
Как записаться

08 октября - 31 декабря 2020

ОНЛАЙН-ВЫСТАВКА «Звезды французского комикса в России»

Международный год комикса 2020 был объявлен Министерством культуры Французской республики на 46 Международном фестивале комикса в Ангулеме.
Мероприятия для широкой публики и профессионалов проходят по всей Франции и за ее пределами. Невзирая на международный кризис, связанный с пандемией COVID-19, Посольство Франции и Французский Институт в России смогли осуществить проект, который, как мы надеемся, ближе познакомит российского читателя с «девятым искусством» – выставку «Звезды французского комикса в России», которая продлится до конца 2021 года.
Выставка, разработанная Французским Институтом в России и кураторами Дмитрием Яковлевым (издательство «Бумкнига») и Михаилом Хачатуровым, экспертом и переводчиком, адресована как широкой публике, так и профессионалам. Все представленные книги изданы на русском языке и продаются в книжных магазинах. Разделение на три тематических раздела (Герои, Авторы, Авторские тандемы) позволяет охватить эволюцию девятого искусства с 30-х годов ХХ века до наших дней.
Совместно с Государственным музеем истории российской литературы имени В. И. Даля была создана онлайн версия выставки, она уже доступна для просмотра.
Эта выставка комиксов, вышедших за последнее время на русском, поможет нашему читателю посмотреть на «рисованную литературу» под другим углом и открыть для себя удивительный и неповторимый мир девятого искусства.
При поддержке Французского Института в Париже.

 Смотреть экспонаты

6 октября 2020 – 2 января 2021

Выставка «Дух Африки» — к Национальному Дню Гвинейской Республики
Онлайн-мероприятие
«Только образованный и духовный человек способен быть свободным и независимым. Человек же не знающий своей истории, традиций и культуры не имеет почтение и к культуре иных народов. А значит и не умеет уважать и оценивать их по достоинству».
Кристина Камара
Культурный центр «Франкотека» Библиотеки иностранной литературы специально к Национальному Дню Гвинеи представляет выставку «Дух Африки» из частной коллекции русско-африканской семьи Камара.
Собранные в выставке культурные ценности, предметы быта, элементы народного творчества и картины отражают культурные и исторические особенности народов Гвинейской Республики. Экспозиция включает в себя аутентичные произведения декоративно-прикладного искусства, предметы культа и быта, созданные жителями африканских стран, что даёт нам возможность увидеть многообразие жизни в Африке глазами её коренного населения. Помимо этого в выставке представлены картины неизвестных африканских художников, а также полотна кисти русской художницы Кристины Камара, написанные под впечатлением от путешествия в Африку.
Посетить выставку

Онлайн-лекторий о литературе

Онлайн-лекторий на самые разные темы открыт в Библиотеке им. Н.А. Некрасова

Вот, к примеру, обширный набор лекций по литературе

31 августа 2020 – 25 октября 2020

Выставка Поднебесная империя в европейских изданиях XVII–XVIII вв.
Центр редкой книги и коллекций «Вселенная Гутенберга»
Поднебесная — одно из множества названий, которые сами китайцы использовали для обозначения Китая. Оно отражало представления о том, что китайское государство фактически охватывает всю обитаемую Вселенную и является мировой империей, единственным культурным государством мира.
В представлении европейцев земной рай помещался на Востоке, а китайские земли были населены мифическими существами. Близкое знакомство европейцев с Китаем началось в XIII–XIV вв. с сообщений путешественников, торговцев и миссионеров. Купцы и путешественники стремились в страну шёлка и невиданных вещей, миссионеры описывали государство великой мудрости и справедливости. Образ идеального государства и общества долгое время владел умами европейцев. Китайская культура, наука, литература, военное дело, местная флора и фауна, производство фарфора и т. д. стали объектом пристального внимания исследователей с Запада.
На выставке представлены издания XVII–XVIII вв. из собрания редких книг БИЛ, написанные европейцами о Китае, его географии, истории, быте и нравах местных жителей, религиозных представлениях и разных сферах жизни, искусстве и культуре.

Опубликовать в социальных сетях